Украинские Национальные Новости
информационное агентство
Осведомленность граждан объединяет страну
среда, 18 января 2017 15:04
youtube
Новости: Культура

Госкомтелерадио обнародовало список претендентов на премию им. М.Рыльского

КИЕВ. 28 декабря. УНН. Государственный комитет телевидения и радиовещания Украины обнародовал список претендентов на получение Премии Кабинета Министров Украины имени Максима Рыльского в 2016 году. Об этом УНН сообщили в пресс-службе ведомства.

Премия присуждается ежегодно писателям и поэтам за перевод на украинский язык произведений выдающихся зарубежных авторов, а также за перевод произведений украинских классиков и современных авторов на языки народов мира.

Так, за соискание премии имени Максима Рыльского в 2016 году будут соревноваться:

Наталья Сняданко. Перевод с немецкого языка романа Э.-М. Ремарка “Возвращение” (2014, издательство “Клуб семейного досуга”, Харьков).

Владимир Верховень. Перевод с русского языка детской сказки Саши Черного “Дневник Фокса Микки” (2015, издательство “Ранок”, г.Харьков).

Иван Рябчий. Перевод с французского языка сборки малой прозы Эрика-Эммануэля Шмитта “Двое господ из Брюсселя” (2015г., “Издательство Анетта Антоненко”, г.Киев).

Гиоргий Арабули. Перевод с грузинского языка романа Басы Джаникашвили “Игра в войнушку” (2014, ООО “PR-Prime Company”, Киев).

Елена Криштальская. Переводы с польского языка:
— Збигнев Фрончек “Три женихи для Евы. Люблинские истории” (2015, ВОРВП “Надстырья”, г. Луцк)
— “Парусник судьбы. Сонеты. Антология” (2015, ВОРВП “Надстырья”, г. Луцк)
— Двуязычная украино-польская антология "Гравитация взаимности. Антология современной украинской поэзии “(2013, издательство “Терен”, г. Луцк).

Напомним, что премия имени М.Рыльского основана в 2013 году и присуждается Кабмином ко дню рождения Максима Рыльского — 19 марта.

Источник: УНН
Loading...
Loading...
SELECTORNEWS - покупка, обмен и продажа трафика
загрузка...
Погода, Новости, загрузка...