Українські Національні Новини
інформаційне агентство
Обізнаність громадян єднає країну
неділя, 23 липня 2017 р.07:08
Новини: Культура

Держкомтелерадіо оприлюднив список претендентів на премію ім.М.Рильського

КИЇВ. 28 грудня. УНН. Державний комітет телебачення і радіомовлення України оприлюднив список претендентів на здобуття Премії Кабінету Міністрів України імені Максима Рильського в 2016 році. Про це УНН повідомили в прес-службі відомства.

Премія присуджується щороку письменникам і поетам за переклад українською мовою творів видатних зарубіжних авторів, а також за переклад творів українських класиків та сучасних авторів мовами народів світу.

Так, за здобуття премії імені Максима Рильського в 2016 році змагатимуться:

Наталка Сняданко. Переклад з німецької мови роману Е.-М. Ремарка “Повернення” (2014 р., видавництво “Клуб сімейного дозвілля”, Харків).

Володимир Верховень. Переклад з російської мови дитячої казки Саші Чорного “Щоденник фокса Міккі” (2015 р., видавництво “Ранок”, м. Харків).

Іван Рябчій. Переклад з французької мови збірки малої прози Еріка-Емманюеля Шмітта “Двоє добродіїв із Брюсселя” (2015р., “Видавництво Анетти Антоненко”, м. Київ).

Гіоргій Арабулі. Переклад з грузинської мови роману Баси Джанікашвілі “Гра у войнушку” (2014 р., ТОВ “PR-Prime Company”, Київ).

Олена Криштальська. Переклади з польської мови:
— Збігнев Фрончек “Три женихи для Єви. Люблінські історії” (2015 р., ВОРВП “Надстир’я”, м. Луцьк);
— “Вітрильник долі. Сонети. Антологія” (2015 р., ВОРВП “Надстир’я”, м. Луцьк);
— Двомовна українсько-польська антологія “Гравітація взаємності. Антологія сучасної української поезії” (2013 р., видавництво “Терен”, м. Луцьк).

Нагадаємо, що премія імені М. Рильського заснована 2013 року та присуджується Кабміном до дня народження Максима Рильського — 19 березня.

Джерело: УНН
Відео
загрузка...
Погода, Новости, загрузка...
Популярні новини